Projekt
A kompetenciaalapú oktatás az innovatív intézményekben a projekt kiemelkedő eleme…
Sajnos nap, mint nap hallani ilyen és ehhez hasonló mondatokat. Ez utóbbi az egyik kereskedelmi rádió reggeli műsorában hangzott el. Lehet, még nagyon korán volt, az is, hogy a képességeimmel van baj, de tény, a szakember szavait le kellett fordítanom magamban. Mire ez sikerült, már régen másról beszélt a szakértő. Kikapcsoltam.
Jó ideje megszokhattuk az egyes szakmák idegen kifejezéseit, a rendőrök jogi bikkfanyelvén mosolygunk, a politikusok nehezen értelmezhető izmusaira, szakszavaira legyintünk, de hogy a magyar nyelv őrei, a pedagógusok is így kényszerüljenek beszélni, az mégiscsak sajnálatos.
Az európai közösség tagországa lévén uniós pályázatok tömegében vesznek részt a hazai önkormányzatok, oktatási intézmények, kis- és nagyvállalkozások, közösségek, magánemberek. A pályázatok magyar kiírói kényelemből, nagyképűségből, vagy ki tudja, mi más okból hagyják az elnevezésben, magyar nyelvű szövegben az idegen szavakat.
Lehet, hogy ez uniós előírás és osztrák, portugál, spanyol barátaink is ugyanígy kínlódnak az idegen szöveggel. Javaslom, tiltakozzunk a tendencia és nyelvünk ilyen jellegű innovációja ellen, közösen indítsunk egy, egy… Mit is?
Természetesen projektet!